Home Master Index
←Prev   2 Kings 6:3   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויאמר האחד הואל נא ולך את עבדיך ויאמר אני אלך
Hebrew - Transliteration via code library   
vyAmr hAKHd hvAl nA vlk At `bdyk vyAmr Any Alk

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et ait unus ex illis veni ergo et tu cum servis tuis respondit ego veniam

King James Variants
American King James Version   
And one said, Be content, I pray you, and go with your servants. And he answered, I will go.
King James 2000 (out of print)   
And one said, Be content, I pray you, and go with your servants. And he answered, I will go.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And one said, Be content, I pray thee, and go with thy servants. And he answered, I will go.

Other translations
American Standard Version   
And one said, Be pleased, I pray thee, to go with thy servants. And he answered, I will go.
Darby Bible Translation   
And one said, Consent, I pray thee, to go with thy servants. And he said, I will go.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And one of them said: But come thou also with thy servants. He answered: I will come.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And one said, Be content, I pray thee, and go with thy servants. And he answered, I will go.
English Standard Version Journaling Bible   
Then one of them said, “Be pleased to go with your servants.” And he answered, “I will go.”
God's Word   
Then one of the disciples asked, "Won't you please come with us?" Elisha answered, "I'll go."
Holman Christian Standard Bible   
Then one said, "Please come with your servants."" I'll come," he answered.
International Standard Version   
Someone asked, "Would you be willing to come with your servants?" "I'm willing," he replied.
NET Bible   
One of them said, "Please come along with your servants." He replied, "All right, I'll come."
New American Standard Bible   
Then one said, "Please be willing to go with your servants." And he answered, "I shall go."
New International Version   
Then one of them said, "Won't you please come with your servants?" "I will," Elisha replied.
New Living Translation   
"Please come with us," someone suggested. "I will," he said.
Webster's Bible Translation   
And one said, Be content, I pray thee, and go with thy servants. And he answered, I will go.
The World English Bible   
One said, "Please be pleased to go with your servants." He answered, "I will go."